Go to contents

朝鮮王朝最後一名公主德溫公主的親筆書冊回到祖國懷抱

朝鮮王朝最後一名公主德溫公主的親筆書冊回到祖國懷抱

Posted January. 17, 2019 07:55   

Updated January. 17, 2019 07:55

한국어

每一個字到底花費了多少心血呢? 朝鮮李氏王朝最後一名公主德溫公主(1822∼1844年)親自書寫的字體原樣展示了既端雅又美麗的王室韓文文化。

 韓國文化遺產廳16日表示,去年11月從美國拍賣購回了由德溫公主書寫的《慈慶殿記》和《閨訓》等68件作品組成的“德溫公主家族韓文史料”。該史料由德溫公主和其養子尹用求(1853~1939年)、孫女尹伯榮(1888~1986年)等王室後代歷經三代制成的韓文書籍和書信、書法作品等組成。

 德溫公主是朝鮮第23代國王純祖和純元王後生的第3個女兒。朝鮮王朝把正室王妃生的女兒封為“公主”,而後宮生的女兒封為“翁主”。

 此次被收回的史料中,《慈慶殿記》和《閨訓》是首次發現的德溫公主的親筆書冊,因此備受關註。這是德溫公主親手用美麗的韓文宮體寫的書,用韓文翻譯漢文寫的東西制作而成的。《慈慶殿記》是講述1777年正祖為母親惠慶宮洪氏在昌慶宮內建造的殿閣慈慶殿由來的書。《閨訓》是介紹女性應該遵守的品德和禮節的一種修身書。

 純元王後寫給女婿尹宜善的信也非常有意思。整齊的字裏行間透露著純元王後擔心患有感冒和咳嗽的女婿,以及德溫公主進了宮心裏變踏實了等情感。德溫公主的養子尹用求受高宗指示,整理從中國上古時代到明朝末年的歷史,並翻譯成韓文的書籍《正史紀覽》和尹用求為了女兒尹伯榮摘錄整理與女性有關的歷史的《女史抄略》等也包括在內。尹用求是高宗時期擔任吏曹•禮曹判書的官僚,而且寫著一手好字體,1910年韓日強制合並後,他拒絕了日本帝國主義給的男爵爵位,是一位真正的憂國之士。

 國立韓文博物館學藝研究士樸俊浩(音)表示:“我們發現朝鮮後期韓文書法的新名筆,可以考慮活用‘德溫公主體’這一新字體。這是實證展示在朝鮮王室女性們的溝通中韓文的作用和重要性的重要史料。”


柳原模 onemore@donga.com