Go to contents

訓民正音解例本的價值

Posted April. 12, 2017 07:03   

Updated April. 12, 2017 07:33

한국어

雖然被“彌爾財團”使用而觸了黴頭,但“彌爾”這個意思爲“龍”的詞作爲韓國語首次出現,是在訓民正音解例本上。미리내(銀河)、시나브로(不知不覺)、쌈지(荷包)等美麗的韓國詞語也出自該解例本。屬于韓國語發音說明書的訓民正音解例本最早于1940年7月在慶尚北道安東發現。當時有人向文物收藏家全蓥弼(號澗松)出售解例本,他掏了8000元書價和1000元中介費買下了此書。當時的1000元,可以在首爾買下一幢瓦房。

▷2008年7月在文物廳的網頁上,刊登了一篇慶尚北道商州的古書收藏家裴益基聲稱“家中發現了訓民正音解例本”的文章,令世人爲之一驚。文物廳專家們前往現場檢查,結果確認是真本。但是,不久裴某就以涉嫌偷盜遭到古董收藏家趙英勳的起訴。裴某在2014年被判決無罪,但該書的所有權在于2011年贏得民事訴訟官司的趙某手裏。趙某把不在手裏的解例本捐贈給了文物廳。

▷10日,裴某時隔9年通過照片首次公開了商州本。因裴某家裏2015年起火,該書的下面被燒掉了一部分。他以把商州本登錄成國寶作爲競選口號,宣布以無黨派身份參選慶北商州-軍威-義城-青松選區國會議員的重選。澗松本已被登錄爲第70號國寶。商州本雖然丟失了4頁序文和後面1頁,但有著澗松本所沒有的研究者注釋,被認爲具有更高的學術價值。

▷裴某在進行國會議員財産登記時,想把商州本的價值定爲1萬億韓元,但遭到了選舉管理委員會的拒絕。裴某兩年前曾表示願在收取1000億韓元的條件下捐獻此書。但文物廳的態度是,“書的所有權在國家手裏,沒有理由出錢購買。如果裴某和國家打官司拿走了所有權,到那時候不管是買賣還是什麽,都可以商議。”撇開所有權不提,連寶貴的文物都看管不好、握在手裏叫價1000億、1萬億韓元的人,有沒有資格站出來想當國會議員,這也是個疑問。