Go to contents

樵夫和鹿的內核是文化

Posted April. 03, 2019 07:34   

Updated April. 03, 2019 07:35

한국어

童話似乎只包含天真無邪的童心世界,但卻巧妙地隱藏著暴力。不用說繪畫兄弟和安徒生的童話了,《樵夫和仙女》等韓國傳統童話也是如此。樵夫和仙女就是這樣的故事。 窮樵夫把被獵人追趕的鹿藏在柴堆後面,救了它的生命。作為報答,小鹿滿足了樵夫的願望。樵夫聽了鹿的話,把仙女的羽衣藏了起來,娶她為妻。不管之後的故事如何,在樵夫看來,這是一個實現願望的幸福故事。然而,在不得不與樵夫結婚的仙女看來,這是一個暴力的故事。我們之所以不認為這個故事是暴力,是因為我們的文化無意識地壓抑著從仙女的角度看待這個故事。

樵夫和仙女的題目也是把樵夫放在前面,來幫助壓制。以樵夫為中心,一切似乎都很合理。那麽,如果我們把題目改成《仙女和樵夫》又如何呢? 如此一來,仙女就成了故事的主體,偷窺仙女洗澡的場景、偷羽衣、騙婚的樵夫的行為就成了窺視癥和暴力。告知抓仙女的秘密的鹿也暗中幫助了這種暴力。不,鹿不應該只看成是單純的施助者,而是開具、煽動暴力的主體或者至少是家長制文化的代理人。

但是要想這樣讀下去,不僅題目要改變,內容也要改變。如果把在我國出版的20多種樵夫和仙女、仙女和樵夫進行比較,不難發現,只把題目前後置換,而內容原樣保留下來,這等同於只靠口號就想改變世界。但口號只是口號而已。真正的變化只有在以樵夫和仙女、仙女和樵夫為基礎的文化逐漸走向正確方向的時候才有可能。這就是為什麽我們需要關註和思考文化中的暴力的理由。


申武慶記者 yes@donga.com