Go to contents

日新女性爲尋找屬于自己的人生之路前往歐洲

日新女性爲尋找屬于自己的人生之路前往歐洲

Posted March. 11, 2017 07:02   

Updated March. 11, 2017 07:13

한국어
“女人若想在不犧牲女人味和人類的尊嚴的情況下繼續做學問、或者不只以結婚爲目標而在社會上生存下去的話該怎麽辦呢?…如果不主動創造屬于自己的路,那就什麽也幹不了。”

 在乘飛機去旅遊這件事還不是十分普遍的上世紀60年代,有一位以留下戰敗的痕迹的日本爲背景踏上留學之路的進取的女性。她就是以研究學者、翻譯家和散文家身份活動的日本作家須賀敦子。包括她的第一篇散文、同時也是第30屆女流文學賞獲獎作品《米蘭諾,霧之風景》在內,《科爾西亞書店的朋友們》《威尼斯的鍾聲》等三本書先後問世。

 在從女校畢業後專注新娘教育並組建家庭被視爲理所當然的時期,須賀敦子不顧父母的反對作爲當時日本最早的女子大學一期生入學深造。之後她懷著對更廣闊的世界的憧憬和學術好奇心前往了歐洲。這些散文如實地呈現了夢想獨立的生活而前往異國他鄉、並在10多年後再次回到日本的作家的漫長的旅程。

 在六十歲的年紀追溯記憶而寫的首篇散文《米蘭諾,霧之風景》,是從翁貝托•薩巴、喬瓦尼•帕斯科利等意大利知名文豪的作品中獲得靈感而寫的。文學中獲得的靈感與作者13年間在米蘭進行留學生活、期間遇到的朋友們、曾漫步的城市的情景相互拌在一起,生動地描寫出在陌生的異國他鄉的生活。

 雖然書中也有散發著少女感性的的部分,但更多的是站在一名“人類”而非女性的立場爲自主性生活而煩惱的年輕人的思維痕迹。《科爾西亞書店的朋友們》則圍繞著作爲異邦人觀察第二次世界大戰結束後席卷了歐洲大陸的天主教學生運動的經驗之談而展開;《威尼斯的鍾聲》以流暢的筆觸寫下了作家幼年時期和留學初期、60歲之後寫文章的目前的故事。似乎讓人看到了一位輾轉日本和歐洲兩個空間的女性的隱秘日記。



張善熙 sun10@donga.com