Go to contents

石黑一雄获诺奖仅半月便以歌曲形式发表“新作”

石黑一雄获诺奖仅半月便以歌曲形式发表“新作”

Posted October. 23, 2017 07:47   

Updated October. 23, 2017 09:00

한국어

20日,英国籍日裔作家石黑一雄(53岁)开始销售他的“新作”。

这距他获得诺贝尔文学奖仅半个月。他的新作品出人意料地是一首歌词。当天发表的世界级的爵士歌手史黛西·肯特的新专辑《I Know, I Dream》中的《Bullet Train》歌词是也。

石黑一雄10年前便专为肯特写歌词,这是他们合作的第10个作品。把诺贝尔文学奖获奖者作为自己专属词作者,其心情如何呢?身在伦敦的石黑一雄的老友肯特18日接受了电话采访。

肯特说:“如果你见到曾经想当音乐家的石黑,如果他对自己的演奏很谦逊,你千万别信。”“他的吉他弹得棒极了,他是完全能够理解音乐的词作家。”

石黑一雄的新曲歌词就像超现实的短篇小说。歌词仿佛在如同子弹一样穿行在东京-名古屋的新干线列车中诉说着过去现在和未来的混杂的经验。肯特说:“听到人仿佛被扔进了模糊的时间里,列车是飞速驰过的时间的隐喻。”“石黑在这里和那里、在现实和梦想中往返的歌词中写进了感性的剧幕,令人惊叹。”他还说道:“不再缠绵于失去的爱情和青春继续前行,他通过电影一样的细节,用简练的语言和隐喻传递出了这一思想。”

肯特的专业也是文学,学的是小说写作。赋予石黑一雄歌词以旋律的吉姆·汤姆林森是肯特的丈夫,也是学哲学出身的音乐人。肯特和石黑一雄的邂逅也是通过笔。“时候参加BBC的节目时曾说最想带到无人岛上去的唱片是我的唱片。‘谢谢你,我也是你的粉丝’,我传话给他,就这样我们约了午餐。”

2006年某一天的午餐,改变了这三个人的命运。“石黑在日本出生,在英国长大,我虽然在美国出生,但主要活动都在欧洲。我们都是流浪者,停不下来的我们的故事就这样被他投射进了歌词。”

午餐之后过了两周,肯特夫妇家门前的邮筒里收到了一封邮件,是石黑一雄写的两首歌词。这便是《Breakfast on the morning tram》和《The ice hotel》,素材取自于他于1995年发表的小说《无可慰藉》。收录这两首歌曲的是《Breakfast on the morning tram》,获得了格莱美奖提名。

石黑一雄在2015年接受采访时曾表示:“在作词中学到的东西对于小说写作产生了很大的影响。”即学到了在行间写入更多东西的方法。看过石黑一雄大部分作品的肯特,将《无可慰藉》选为石黑一雄最好的作品。

肯特说:“作为流浪者的我和石黑一雄,用歌曲诉说着忧郁,也为希望打开窗口。”挂断电话后,放了一段她的唱片。石黑一雄和肯特的歌曲如同风儿一般吹了进来。



임희윤기자 imi@donga.com