Go to contents

THE DONG-A ILBO Logo

《整理仪轨》特别展示

Posted October. 18, 2018 07:33   

Updated October. 18, 2018 07:33

한국어

17日,在京畿水原市厅,韩国国内首次展示了在朝鲜王朝的仪轨中现存最古老的韩文版仪轨的《整理仪轨》。朝鲜王朝仪轨是以图画和文字的形式记录历经500多年(1392 ~ 1910年)的朝鲜时代王室的重要活动和国家的建筑事业等的书籍,具有很高的稀缺性。在2007年6月的第8届联合国教科文组织(UNESCO)记录遗产国际咨询委员会上,《整理仪轨》被列入世界纪录遗产名录。

 当天,水原市还公开了制作法国国立图书馆、法国国立东洋语大学语言文明图书馆收藏的共13册韩文版《整理仪轨》的重印本(复制版本)。这是最近完成法国国立图书馆收藏的1册着色本和法国国立东洋语大学语言文明图书馆收藏的12册书的复制作业的成果。重印本将从10月18日到12月16日期间在水原华城博物馆以特别企划展的形式对外展示。

 《整理仪轨》是用韩文整理,讲述挪动正祖的父亲思悼世子墓地的过程的《显隆园仪轨》、正祖的母亲惠庆宫洪氏持续8天之久的花甲宴的《园幸乙卯整理仪轨》、描述华城建造过程的《华城城役仪轨》等的仪轨,是此前在韩国国内没有出现过的板本。在总共48册韩文版《整理仪轨》中,只有13册保留了下来,其中12册收藏在法国国立东洋语大学语言文明图书馆。而法国国立图书馆收藏的着色本《整理仪轨(城役图)39》是由《华城行宫图》等与水原华城主要设施物和活动相关的43张彩色图画、用韩文写的12篇筑城主要日志等共55张构成。

 特别是,《整理仪轨》收录了《华城城役仪轨》(1801年)中没有的奉寿堂图、党洛堂图、福内堂图、维与宅图、洛南轩图、东将台试阅图等,因此被评价为具有很高的价值。《整理仪轨》和现存《华城城役仪轨》的最大差异是“着色”。用木板印刷的《华城城役仪轨》中的画,是“训练都监”所属的马兵严致郁的作品,而《整理仪轨》是“图画署”画员亲手所画的作品,其水平相对较高。

 韩神大学正祖教养学院教授金俊赫(音译)表示:“《整理仪轨》的原样复制在全世界范围内确认了韩国的文化水平很高这一点。”他还说:“在看到重印本后确认了今后的课题,那就是长线扩大水原华城复原事业,并挖掘向市民宣传的信息。”

 法国所收藏的韩文版《整理仪轨》是韩国的第一任法国外交官维克多•柯林•普兰西(1835 ~ 1922年)的收藏品,普兰西将12册书捐赠给了法国国立东洋语大学,据推测,着色本是经过拍卖,由法国国立图书馆购入的。水原市于2016年7月得知了13册韩文版《整理仪轨》存在的消息后,在文化遗产厅等机构的协助下,在确保资料之后,在2年零3个月内完成了复制作业。当时,水原市曾向法国方面要求租借《整理仪轨》,但在《外奎章阁仪轨》返还之后对回收文物敏感的法国方面拒绝了租借要求。因为《整理仪轨》不是掠夺文物,所以不是回收文物对象。

 水原市长廉泰英表示:“我们希望能对正祖时代和水原华城的研究形成巨大帮助的韩文版《整理仪轨》可以被活用为各种文化内容物。”


水原=李景振记者 lkj@donga.com