Go to contents

THE DONG-A ILBO Logo

以世界主要国家的语言为主组成的“数字生态系统”正威胁着欧洲少数语言的存续

以世界主要国家的语言为主组成的“数字生态系统”正威胁着欧洲少数语言的存续

Posted October. 24, 2018 07:28   

Updated October. 24, 2018 07:28

한국어

“没有语言的国家正如没有心脏的国家一样。”

 这是位于大不列颠及北爱尔兰联合王国(The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland,即英国)西南部的公国威尔士的著名谚语。语言并不只停留在沟通的工具这一层面,而是揭示表现一个共同体的文化和世界观的手段这一点。用这个地方的土著语言威尔士语写就是“cenedl heb iaith, cenedl heb galon”。威尔士语是目前联合国教科文组织(UNESCO)指定的“脆弱语言”之一。

 以世界主要国家的语言为主组成的数字生态系统(Digital ecosystem)正威胁着欧洲少数语言的存续。由于大部分的全球网络服务只可以使用英语或法语等主要国家的语言,因此,使用少数语言的共同体的年轻一代,比起母语,将更熟悉主要国家的语言。如果母语教育失败,其语言会随着时间的流逝,自然地消失。

 英国日刊《卫报》17日报道说:“英语正在导致冰岛语的危机。”到目前为止,一直保持着古诺尔斯语(Old Norse)的冰岛,即使是外来语,也要彻底整理成本国语来使用,对母语的自豪感非同一般。虽然只有34万多人使用冰岛语,但由于他们能阅读700年前的古文献,因此一直守护着自己的语言。

 但最近,这样的冰岛的氛围也发生了变化。对从小开始就通过网络接触到英语电影和英语电视节目的冰岛的年轻一代来说,他们开始更熟悉英语。据国际学业成就度评价制度(PISA)显示,冰岛15岁以下儿童和青少年中,每4名中有1人在使用母语时感到吃力。2008年经济危机后,由于货币价值下降(货币贬值),冰岛迅速跃升为旅游胜地,这也起到了一定的作用。在饭店或商店里,经常使用英语的现象在冰岛随处可见。

 联合国教科文组织预测称,到2100年为止,全世界7000多种语言中的一半将消失。据语言学家大卫•克里斯塔尔透露,在全世界,语言正以每3个月消失一种的速度在发展。网络的发达更为此“火上浇油”。英国议会所属的语言平等研究院的吉尔•埃文斯上月通过议会杂志的专栏警告说:“数码时代给欧洲的语言带来了更广泛的问题。”

 埃文斯建议,在全球网络服务中添加少数语言的努力,或许可以防止语言消亡。他说:“应该在自动翻译、语音识别、文本语音转换等的技术上使用多国语言。”实际上,用数字转换多种语言的工作也正在进行。牛津大学出版社通过名为“牛津全球语言”的计划,正将马来语、罗马语等语言用数字词典进行出版。他们的目标是,从使用人口多的语言开始,并准备好在将来的某一天人工智能也能识别少数语言的踏板。


田彩恩记者 chan2@donga.com