Go to contents

赋诗言志

Posted July. 27, 2017 15:34   

Updated July. 28, 2017 11:45

한국어

“万里长城今尚在,不见当年秦始皇”,这是1956年11月当时的毛泽东主席对苏联尼基塔·赫鲁晓夫掌权之后派往中国的驻华大使所说的一句话。清代的张英听说老家和邻居因为一堵墙而吵架,于是写了一首七言绝句寄回去,以此隐喻建造了历史上第一高墙的秦始皇也已经不在了,在一些琐事上互相让步又有何妨。毛泽东当时以一首展示开阔胸襟的汉诗,不但取回了建国初期让给苏联的领土,而且还获得了经济援助。虽然最终两国产生了思想和国境争端。

在中国的春秋时期,赋诗言志是一种高级的外交术。当时诸侯们为了寻找能够用于外交的诗歌,甚至配备了专门的采集汉诗的官吏。孔子从春秋时期流行的3000多首诗歌中选出311首,编成了中国最早的诗集《诗经》。到了清代,有书载记录的诗歌达到了30万首。

中国人到高中能够学到的汉诗超过300首。如果是知识分子,大约能够背诵200首以上,普通人也能背诵100首左右。当外交上立场比较困难时,汉诗非常有用。2010年天安舰被炸沉当时,中国外交部对于韩国方面提出的谴责北韩的要求回应说“天下有大勇者,猝然临之而不惊”,既不承认是北韩所为,同时要求韩国忍耐。

文武一新任检察总长25日在青瓦台接受了任命,同时吟诵了一首南怀瑾的诗:“蚕要温和麦要寒”。有推测说,他是在表达对检察和警察调整调查权的不满。听到汉诗的文在寅总统说,虽然如此,“和我没有什么大的相违之处”。这是将检察改革作为既定现实的一种高度的国内用外交术吗?在人事听证会上,朝野对文武一检察总长曾提出不同的要求,据悉,文武一总长想到“总统比朝野议员的要求更多”,所以吟出了汉诗。我和文武一总长相交20年,他并不是一个表里不一的人。

评论员河宗大