Go to contents

THE DONG-A ILBO Logo

Twitter将变得更啰嗦,字数限制时隔11年之后放宽从140字增至280字

Twitter将变得更啰嗦,字数限制时隔11年之后放宽从140字增至280字

Posted September. 28, 2017 07:47,   

Updated September. 28, 2017 08:57

한국어

美国总统唐纳德•特朗普在一天内多次使用的社交网络服务(SNS)“推特Twitter”放弃了自己的象征—“140字限制”政策,并把字数增加到了280字。其主要依据是,要想满足最近用户们的表现欲,140字显然太短了。有人预测说,“推特狂”特朗普总统对北韩的胡言乱语将会更加精致。

 26日(当地时间),推特首席执行官(CEO)杰克•多西在自己的推特账号上表示,“140字是基于手机短信字数160字而任意挑选的。”他还补充说,“(280字政策)虽然是很小的变化,但对我们来说是很大的动向。”多西CEO也配合280字写了发表该事实的推文。

 推特计划将新政策用于英语、西班牙语、葡萄牙语、法语等。而韩语、汉语、日语可以从语言特性上传达较多的信息,因而维持现行的政策。推特将以3.28亿名用户中的一部分为对象,试行280字政策后,再决定是否扩大使用范围。

 推特针对竞争对手Facebook(脸书),提出“轻松而快速的沟通”,并坚持了11年的140字限制。但与脸书相比,其用户较少、且业绩落后,此举被看成推特试图改变用户的认同感而采取的试验。这反映了最近通过各种新媒体,以华丽的视频和照片等展现自己的用户增加的环境。檀国大学教授孙泰圭(音译,下同)解释,“政治两极化和种族矛盾加剧,想要把自己的意见通过SNS积极主张的欲望越来越大。”

 英国日刊《卫报》讽刺说,“特朗普总统可能会(用推特)更精致地向北韩宣战。”实际上,北韩一直对特朗普推文的内容非常敏感。北韩外相李龙浩在25日举行的紧急记者招待会上抗议表示“美国向我们宣战了”,并对特朗普23日在推特上写的“他们(金正恩和李龙浩)将时日不多了”提出了质疑。



趙은아 achim@donga.com