Go to contents

THE DONG-A ILBO Logo

“小叔子”“小舅子”等隐含性别歧视意识的家庭称呼将予以纠正

“小叔子”“小舅子”等隐含性别歧视意识的家庭称呼将予以纠正

Posted September. 01, 2018 07:33   

Updated September. 01, 2018 07:33

한국어

韩国政府决定改变像“小叔子”和“小舅子”等隐含性别歧视意识的家庭称呼。

 31日,女性家庭部从男女平等观念出发,发表了“第三次健康家庭基本计划(2016∼2020年)”,以改善家庭制度和文化。本报在4月9日刊的“新使用的我们国家的礼节《新礼记》—尴尬的亲戚和姻亲称呼篇”中曾指出,为什么对婆家那边的人要加上“尊称”,却在叫妻子家那边的人时不那样做(不加尊称)等不平等的家庭称呼问题。

 政府计划纠正,把提高丈夫的弟弟或妹妹的地面的尊称“小叔子”和“小姑子”,而称呼妻子的弟弟或妹妹时降低对方地位的 “小舅子”、“小姨子”的老习惯。女性家庭部家庭政策科科长金淑子指出:“像‘小叔子’这样的用语本身并没有错误,而是在男女家庭中,只提高某一方地位的称呼,这是一个问题。”丈夫的家被称为“婆家”,妻子的家被称为“妻家”,这被认为是隐含性别歧视意味的用语。

 政府在当天发表的声明中没有给出可以代替目前使用的家庭称呼的用语。今后将通过听证会和讨论会等方式收集各方意见。女性家庭部方面表示:“因为有不愿意使用新表现的中老年阶层的存在,因此,比起盲目地推进用语变更,我们希望能通过积极的宣传,首先达成充分的共识。”


金喆仲 tnf@donga.com