Go to contents

THE DONG-A ILBO Logo

巴勒斯坦节

Posted December. 05, 2018 07:43   

Updated December. 05, 2018 07:43

한국어

被翻译为庆典的节日是一种盛会。不仅是艺术,饮食、花甚至宝石、传说等,都是庆典的对象。兴致是庆典的最基本要素,所以偶尔还会有爆竹礼蒙助兴。但是,与庆典名称不符的是悲伤的节日。“巴勒斯坦文学节”就是这样。简称为“巴节”。

与做好万全准备、“等待”客人光临的庆典不同,“巴节”是全世界作家们“拜访”巴勒斯坦的庆典。围绕巴勒斯坦人的8米高的墙壁和铁丝网、检查站等让庆典变了质。需要花几个小时才能到达10分钟路程的巴勒斯坦人,无法主办庆典。

参加“巴节”的作家们,白天查看痛苦的现场,晚上与巴勒斯坦人一起进行诗朗诵和讨论等多种活动。虽然动不动就遭到以色列军人的制止,但只要能通过它与巴勒斯坦人联合,把他们的生活和故事告知世界,又能怎么样? 斯里兰卡出身的美国作家鲁·弗里曼坦白说,一想到自己听到和看到的事情,就会流泪。不只是他,所有参加者都是这样。但是巴勒斯坦人并不会哭。对于在以色列的暴力和定居者们的垃圾和谩骂与诅咒中变得慢性的他们来说,眼泪是奢侈的。

尽管如此,参加者们还是流下了眼泪。因为现实太让人无语了。收录在2017年出版的《这不是国界》中的诗和随笔就是他们流泪的记录。节日居然让参加者流泪,真是巨大的讽刺。他们为什么一定要使用节日这一名称呢? 正如爱德华-萨义德所说,他想用艺术家们联合的“文化力量”来对抗控制巴勒斯坦人的“实力文化”。他想安慰的不只是身体,同时也包括文化上也处于监禁状态的巴勒斯坦人。所以说“巴节”是一个节日。 文学评论家、全北大学教授


李沅柱 takeoff@donga.com