Go to contents

日本相扑的高人气,引进外国选手扩大国技领域

日本相扑的高人气,引进外国选手扩大国技领域

Posted September. 18, 2016 08:04   

Updated September. 18, 2016 08:23

한국어

日本的相扑和韩国的摔跤虽然乍看起来十分相似,但就目前的人气而言两者却颇有隔世之感。在日本相扑的人气与职业棒球差不多。在韩国,人们往往单纯地认为相扑只是一种超大吨位的增肥选手相互推搡身体和炫耀力量的体育项目。但是相扑在日本却受到高度评价,它既是一种国技,又是一种包含民族精神的文化。

 相扑的人气开始出现低迷后,在日本正通过不拘泥于传统的各种努力来恢复人气。据日本大使馆透露,在相扑上正式引进来自蒙古和中国、阿根廷等国的外国选手是从20世纪60年代以后开始的。在20世纪90年代,这些选手开始在世界排名中逐渐占据上游排位。2003年以后,出现了取得63连胜的蒙古出身的哈库浩等外国选手们独占横纲(相扑 天下壮士)的忧虑之声。

 2011年,相扑被卷进赌博和胜负造假风波等的丑闻,经历了危机,但根基却没有出现大的震荡。

 相扑门票价格不菲,大体上在1万日元(约11万韩元)左右。但东京的国技院,拥有1万席规模的观众席票售罄的时候也很多。观众们根据入场券种类可以与相扑选手一起拍照,也可以吃选手们吃的食物。《朝日新闻》曾报道称,最近身穿和服的年轻女性粉丝们正涌向相扑赛场。

 仅用华丽的技术相比,相扑很难战胜摔跤。但日本相扑协会为了改善相扑运动的沉重形象使之变得亲切,准备了儿童和职业选手对决的“相扑挑战活动”等丰富多彩的活动以吸引观众。相扑是以日本固有的祭祀典礼为基础的体育项目,因此在比赛方方面面都沾染了日本的传统颜色,这也很受外国游客们的欢迎。

 在韩国国内出现了应该从克服萧条的相扑中学习可取之处的声音。2016清州世界武艺大师大会组织委员会首席专门委员许建植解释称,“在日本就职业相扑运动来说可以通过很多的赞助来提高队员们的士气,业余相扑则在100多个国家建立协会并推进了世界化。”龙仁大学教授李泰铉表示,“最终是市场营销的问题。”并称,“不要只专注于技术,也应积极在包装比赛本身等方面多下功夫。”



洪政秀记者 hong@donga.com