Go to contents

THE DONG-A ILBO Logo

原版百老汇歌舞剧上演的感动故事,提前看到的《狮子王》韩国巡演

原版百老汇歌舞剧上演的感动故事,提前看到的《狮子王》韩国巡演

Posted July. 31, 2018 08:06   

Updated July. 31, 2018 08:06

한국어

如实地再现长颈鹿、羚羊等动物的动作的傀儡子(木偶戏的一种)服装、保持非洲的颜色和动物的特征的面罩等。刺激想象力的表演使舞台变成了生命力蠢蠢欲动的草原。在这个上面扩散着充满感性的音色的《Can You Feel the Love Tonight》。这是终于见到真正的“狮子王”的瞬间。

 30日上午,在首尔中区一家特级酒店举行的歌舞剧(音乐剧)《狮子王》的预览活动虽然短暂,但也非常热烈。参加国际巡回演出的演员们带来的主要歌曲也让人感受到“原曲”的力量。在11月在大邱开始的首场韩国公演之前亮相的此次演出舞台,华特-迪士尼国际制作公司的总管理事费利佩•甘巴的和“拉皮基”一角的演员,狒狒“拉菲奇”的扮演者恩猜帕•皮谦等主要相关人士大举参加,对韩国的舞台表现出了期待感。

 此次访韩演出是原封不动地拿来当地的百老汇演出进行的,因此,原汁原味的舞台装置和服装、道具等被认为是重要的看点。皮谦表示:“演员们穿的沉重的紧身胸衣、假面等的服装和道具,将把这一音乐剧变得更加特别和美丽。”由于以非洲为舞台的音乐剧,演员的音色也极具异国风味,但非洲、巴西、古巴的各种传统乐器带来的协调的色彩也很助兴。特别是,利用远近感的角马群的峡谷飞奔场面可以说是该剧的高光时刻。

 《狮子王》是无须多说的音乐剧大片。该剧之前曾在20多个国家的100多个城市中举行过演出,有9000万以上的观众观看。事实上,在韩国国内也曾于2006年在夏洛特登上过舞台,但通过日本的一家制作公司制作的韩语版本的演出,虽然花费了巨额的制作费,却在票房上惨遭滑铁卢。当时制作的版本并没有进行现场演出,而是用了录音演奏,因此得到了“没能如实再现原作”的评价。在音乐剧界,甚至有人说:“这是在世界上《狮子王》唯一惨遭票房失败的国家。”甘巴理事点出了失败要因,“当时日本制作公司对韩国市场的理解不足,制作水平也不太够。”

 甘巴理事表示:“100多名海外人才一起行动,并原封不动地引进了原装舞台装置和道具。花费了很对功夫,简直像是把一个城市都搬来了,据我所知,韩国音乐剧的观众水平非常高。为了能够令他们为之倾倒,我们将竭尽全力。”


朴善熙记者 teller@donga.com