Go to contents

“抄袭日本作品…韩国电视剧有失体面”

Posted September. 30, 2013 05:08   

한국어


―韩流的开始视为是李顺载出演的《爱情是什么》在中国放映的1997年。期间不是有很多变化么。虽然有着好处,但也有很多令人担忧的部分。

▽李顺载=为拍摄《比花美丽的爷爷》而到了瑞士,到那边旅游的中国和台湾游客认出了我们。最近的电视剧制作发布会,有很多年轻明星的日本粉丝会到场。这是以前没有的变化。然而让我感到疑问的是,我国电视剧是否有了质量的发展。所谓的‘狗血剧’横行,还有很多事抄袭了日本漫画和电视剧。

▽刘震龙=不久前遇见了等于是我国广播通信委员长级别的中国广电总局局长。他强调说,要想韩国电视剧继续宣扬在中国,就必须有值得共鸣的“价值“。并且讲道像现在这样的刺激性电视剧就会站不住脚。为了让韩流继续传播下去,就必须有值得与世界人民一同分享的价值。

―认为拍摄狗血剧的原因是什么。

▽李=简易剧本在横行。未能检讨拍摄的内容而有时会发生广播事故。即使原稿一团遭却因为没有时间而直接进行拍摄。拍摄现场不见了导演。相反,日本NHK在编制所有电视剧前会进行事前制作。作者原稿也会经过最少3次以上的修改。

▽崔佛岩=在根本性质上是收视率至上主义的问题。过去各个广播公司都有自己所重视的价值,然而现在的国营广播也都热衷于能带来收益的电视剧收视率。

―对作家和广播公司来说,不得不去关注收视率。

▽崔=过去剧作家金熙昌先生讲了一句“画面是学校黑板,演员是班主任”。可见,电视剧面向大众所展示的好的人品和态度是重要的。得到人气不是得到全部。

▽李=没有一种能凌驾于感动之上的人气因素。有好的作品,收视率自然会跟着上来。问题并不是我们彼此之间的收视率。如今,电视进成了文化出口货。全世界会看到我们的作品,但有失体面。

―简易剧本或片酬未支付问题是很久以前就被指责过来的弊端。政府也为解决这种问题,制作并发表了标准合同书。

▽刘=从今年8月起开始施行。当时制作这个标准合同书时,说服广播公司是非常艰难的事情。要好好遵守标准合同书,就需要从业人员的自发性的努力。如果有不公正行为就应及时举报,但可惜遇到这种情况会有消极反应。

―到2000年代初期,每集不到1亿韩元的地面电视电视连续剧制作费,在10年时间里翻了3~5倍。有人指责,这里部分明星的巨额片酬起了很大作用。

▽李=高额片酬是基因突变。瞬间跳跃了。有些明星每集收取亿韩元单位的片酬,但如果了解了事实上的制作条件,就不敢要求那些数额。这不能只责怪演员。因为制作环境恶劣,如果有些人气了就会拍摄广告或电影,不愿出演到艰苦的电视剧里。所以如今的状况是片酬要求多少就算多少了。最终还得让广播剧出面。要战略性地计划作品,果断地培养新人来代替明星。

―看到最近的年轻演员,会不会有些遗憾。

▽崔=在过去因为挑选广播社的专属演员,所以有机会学到演技的基本或广播的精神。但现在的想法只有得到人气和赚钱,很可惜他们没有职业使命感。

▽李=具备了良好的条件,如果培养好了就可以得到好的成长,但很多演员因没有接受正规的教育而不了了之。可以演好恶棍、流氓等角色,但演不好智慧的角色。经常对年轻朋友们说“电影或电视剧结束后都做些什么。有时间就到Actor摄影棚学习吧。”最近还设有管理系统,因此配角选定也由确保明星的特定企划社来做决定。广播公司有必要考虑到这些问题。